舶来词:布尔乔亚和普罗大众
“布尔乔亚”一词源自法语“bourgeoisie”,原意指城镇中的自由民,后来逐渐指代中产阶级或资产阶级。19世纪末20世纪初,该词随马克思主义传入中国。马克思主义理论在分析社会和经济结构时,频繁使用“布尔乔亚”来描述资本主义社会的统治阶级,因此融入汉语。
“普罗大众”一词源自德语“Proletariat”,原意指没有产业、以出卖劳动力为生存手段的阶级。该词同样是在马克思主义的语境下被引入汉语,用以指代被剥削的工人阶级。随着社会主义思想在我国的传播,普罗大众逐渐成为平凡劳动者的代称。此词端的是巧妙,容易让人望文生义,联想到“普遍”、“网罗天下”等相关意思,令人意识不到其舶来词的身份。
这两个舶来词与汉语的融汇如此和谐,应与我国独特的阶级和社会结构有关。以词为鉴,我们甚至可以看到外来思想如何被海纳百川的中华文化吸收、改造并应用于特定的历史语境中。